Верш «Сумленне» быў напісаны паэтам знарок для фільма Андрэя Курэйчыка. Уладзімір Някляеў асабіста агучыў яго, пагадзіўшыся быць беларускім голасам карціны.
Драма «LIBERTÉ» здымалася на рускай, беларускай і нямецкай мовах у сядзібе Краскі Ваўкавыскага раёна і ў Мінску на працягу восені 2019 года. Галоўныя ролі ў ёй выканалi вядучая актрыса Нацыянальнага тэатра імя Янкі Купалы Святлана Анікей і зорка нямецкага кіно і тэлебачання Жан-Марк Біркхольц. Сцэнар напісалі Дзмітрый Марынін і Андрэй Курэйчык. Над музыкай працуе кампазітар Дзмітрый Фрыга.
Драматычная гісторыя жанчыны, якая спрабуе перамагчы ўласнае сумленне коштам жыцця ў ілюзорным свеце, і следчага Інтэрпола, які парушыў яе спакой, павінна выйсці на экраны ўлетку 2020 года.
Беларускі цізер даступны ў двух варыянтах: паэтычным і кінатэатральным. У абодвух выпадках «голасам» праекту выступіў Уладзімір Някляеў.
Яшчэ адзін падарунак праект «LIBERTÉ» зрабіў франкафоннай аўдыторыі. На ютуб-канале праекту стаў даступны французскі варыянт цізера ў агучцы Надзвычайнага і Паўнамоцнага амбасадара Францыі ў Рэспубліцы Беларусь Дзiдзье Канэса.
Святочная версія цізера пад вершы Уладзіміра Някляева ў аўтарскай агучцы:
Французская версія тізера ў агучцы Пасла Францыі ў Беларусі Дзідзье Канэса даступная па спасылцы.
Сайт праекта: www.libertefilm.art