• Навiны
  • Абвешчаны доўгі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана

Абвешчаны доўгі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана

Апошняе абнаўленне: 28 верасня 2016
Абвешчаны доўгі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана
Журы прэміі імя Карласа Шэрмана вызначыла доўгі спіс намінантаў.

Журы прэміі за найлепшую беларускую перакладную кнігу імя Карласа Шэрмана вызначыла доўгі спіс намінантаў.

1. Апошні колер лета, Адальстэйн Аўсберг. Пераклад з ангельскай Марыі Пушкінай. Крок
2. Аўтаспынам па галактыцы, Дуглас Адамс. Пераклад з ангельскай Паўла Касцюкевіча. Логвінаў
3. Багам ночы роўныя, Сяргей Пясецкі. Пераклад з польскай Алеся Пяткевіча. ТАА «Гайсак»
4. Бортнік Ігнат і скарб пушчы, Томаш Самойлік. Пераклад з польскай Вольгі Гуд. Галіяфы
5. Доля праўды, Зыгмунт Мілашэўскі. Пераклад з польскай Марыны Казлоўскай. Логвінаў
6. Еўрапеана. Кароткая гісторыя дваццатага стагоддзя, Патрык Оўржэднік. Пераклад з чэшскай Юліі Сматрычэнкі. Логвінаў
7. Жыткаўскія багіні, Катаржына Тучкава. Пераклад з чэшскай Святланы Рогач, Логвінаў
8. Казкі, Вільгельм Гаўф. Пераклад з нямецкай Iгара Крэбса, Альгерда Бахарэвіча, Наталлі Давыдоўскай, Аляксея Жбанава, Уладзіміра Папковіча*. Кнігазбор
9. Калевала. Пераклад з фінскай Якуба Лапаткі. Зміцер Колас
10. Лісты Круцяля, Клайв Стэйплз Льюіс. Пераклад з ангельскай Францішка Корзуна. Галіяфы
11. Ляжаць, шэльма! Іржы Кратахвіл. Пераклад з чэшскай Сяргея Сматрычэнкі. Логвінаў
12. Мама Му ў басейне, Юя Вісландэр, Свэн Нурдквіст. Пераклад са шведскай Надзеі Кандрусевіч. Логвінаў
13. Найлепшы з усіх светаў, Ірэна Брэжна. Пераклад з нямецкай Лізаветы Касмач. Логвінаў
14. Нататкі пра Шэрлака Холмса, Артур Конан Дойл. Пераклад з ангельскай Алены Казловай, Кацярыны Маціеўскай, Алены Пятровіч, Марыі Мартысевіч, Ганны Янкуты, Сержука Мядзведзева. Кнігазбор
15. Рыбіна кроў, Iржы Гаічак. Пераклад з чэшскай Святланы Рогач. Логвінаў

У доўгім спісе на прэмію – 15 кніг, перакладзеных з 6 моваў 23 перакладчыкамі (22 з іх могуць прэтэндаваць на прэмію або яе частку), выдадзеных у 6 выдавецтвах.

Усяго сёлета на конкурс была дасланая 21 кніга. Іх пераклалі з 8 моваў 34 перакладчыкі і выдалі 7 выдавецтваў.

У склад журы прэміі за найлепшую беларускую перакладную кнігу за 2015 г. увайшлі: Лявон Баршчэўскі, Зміцер Колас, Уладзімір Папковіч, Андрэй Хадановіч, Юля Цімафеева.

Цырымонія ўзнагароджання мае адбыцца ў дзень нараджэння Карласа Шэрмана – 25 кастрычніка. Пераможца атрымае чэк ад Фонду “Вяртанне” на суму, эквівалентную 2000 у.а.

Прэмія імя Карласа Шэрмана заснаваная Саюзам беларускіх пісьменнікаў, Беларускім ПЭН-цэнтрам і Дабрачынным фондам “Вяртанне”. Сёлета прэмія будзе ўручацца ўпершыню.

Уся актуальная інфармацыя з’яўляецца на старонцы Прэміі ў ФБ.

*Сябры журы, калі творы ў іх перакладзе апублікаваныя ў намінаваных кнігах, у выпадку перамогі гэтых кніг не маюць права прэтэндаваць на ўзнагароду.