26 студзеня 2019
“Ціхі, як гром”: ранні Маякоўскі ў перакладах Уладзя Лянкевіча
Чарговы занятак Перакладчыцкай Майстэрні зноў, ужо другі раз у гэтым сезоне, адбыўся “пад сцягам” Уладзіміра Маякоўскага.
6 снежня 2018
“І даў падказку”: Вонэгут і яго “Mother Night” як праблема перакладу
30 лістапада, у межах “Перакладчыцкай майстэрні”, адбылася размова пра пераклад прозы Курта Вонэгута.
16 кастрычніка 2018
“Нявіннасць радыю”: сучасная жаночая брытанская паэзія на Майстэрні
Чарговы занятак Перакладчыцкай Майстэрні быў прысвечаны сучаснай брытанскай паэзіі.
1 кастрычніка 2018
Стаў вядомы кароткі спіс прэміі Шэрмана
Журы вызначыла шэсць пазіцый кароткага спісу перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана.
18 верасня 2018
Перакладчыцкая Майстэрня: англійскі набеліст і трохі паэзіі
13-га верасня адбылося чарговае паседжанне Перакладчыцкай Майстэрні.
11 верасня 2018
Перакладчыцкая майстэрня вярнулася… з Арцюрам Рэмбо
7 верасня ў Мінску прайшло першае ў гэтым сезоне паседжанне Перакладчыцкай майстэрні.
3 верасня 2013
“ПрайдзіСвет” абвяшчае шорт-ліст перакладчыцкай прэміі
Часопіс “ПрайдзіСвет” аб’яўляе адкрыццё чацвертага сезона перакладчыцкай прэміі і паведамляе, што сёлета яна будзе ўручацца 30 верасня, у Міжнародны дзень перакладчыка, у мінскай кнігарні “логвінаЎ”. Пачатак у 19.00.