24 снежня 2019
Рада Беларускага ПЭНа далучылася да заявы супраць інтэграцыі Беларусі і Расіі
Сёння Рада ГА "Саюз беларускіх пісьменнікаў" прыняла некалькі зваротаў да дзяржаўных органаў, у тым ліку датычны магчымай інтэграцыі з Расіяй. Рада РГА "Беларускі ПЭН-цэнтр" далучаецца да гэтай заявы.
10 кастрычніка 2019
Як прайсці перапіс насельніцтва і застацца беларусам
З 4 па 30 кастрычніка ў Беларусі праходзіць перапіс насельніцтва.
9 кастрычніка 2019
Зварот беларускай грамадскасці наконт беларускай мовы
Мы, прадстаўнікі беларускай грамадскасці, заклапочаныя тым, што беларуская мова не мае спрыяльных умоваў для існавання і развіцця ў Беларусі.
2 кастрычніка 2019
Кангрэс Міжнароднага ПЭНа прыняў рэзалюцыю адносна беларускай мовы
Асамблея дэлегатаў Міжнароднага ПЭНу выказала занепакоенасць працяглай стыгматызацыяй беларускай мовы ў Беларусі, дзе ўлады ўжо амаль тры дзесяцігоддзі імкнуцца замацаваць дамінаванне расейскай мовы.
26 снежня 2018
“Мой дар і спеў прыняць прашу”: санеты Міцкевіча і іх перакладчык
Серж Мінскевіч завітаў на Перакладчыцкую Майстэрню i прачытаў невялічкую лекцыю пра свае перакладчыцкія прыгоды з Міцкевічам.
8 лістапада 2018
Дзень Пісьменніка ў Няволі (2018)
15 лістапада ПЭН-цэнтры па ўсім свеце адзначаюць Дзень пісьменніка ў няволі.
16 кастрычніка 2018
“Нявіннасць радыю”: сучасная жаночая брытанская паэзія на Майстэрні
Чарговы занятак Перакладчыцкай Майстэрні быў прысвечаны сучаснай брытанскай паэзіі.
8 кастрычніка 2018
Далучыся да выдання сучаснай беларускай аўдыякнігі
Аргкамітэт Прэміі Гедройца распачаў збор сродкаў на выданне ў аўдыяфармаце адной з шасці кніг, якія ўвайшлі ў сёлетні шорт-ліст.
25 верасня 2018
Партугальскі геній і яго “двайнікі”: Фэрнанду Пэсоа на Перакладчыцкай Майстэрні
21 верасня адбылося чарговае паседжанне Перакладчыцкай Майстэрні.
11 верасня 2018
Перакладчыцкая майстэрня вярнулася… з Арцюрам Рэмбо
7 верасня ў Мінску прайшло першае ў гэтым сезоне паседжанне Перакладчыцкай майстэрні.