14 лістапада 2019
Трое ў чоўне, і пёс з імі. Беларуская версія
На краўдфандынгавай пляцоўцы “Улей” выдавецтва “Логвінаў” пачынае збор сродкаў на выданне беларускага перакладу аднаго з самых вядомых гумарыстычных раманаў ангельскай літаратуры “Трое ў чоўне, і пёс з імі” аўтарства Джэрома К. Джэрома.
15 лістапада 2018
Пушкінскі “Анегін” і яго беларускія перакладчыкі
8 лістапада, у межах Перакладчыцкай Майстэрні, адбылася размова пра беларускія пераклады пушкінскага “Яўгенія Анегіна”.
2 кастрычніка 2018
Томас Ман: дзве стратэгіі перакладу
У межах “Перакладчыцкай майстэрні” адбылася сустрэча з Лявонам Баршчэўскім.
7 жніўня 2017
Названыя імёны лаўрэатаў конкурсу «Экслібрыс» імя Францішка Скарыны
Абвешчаныя вынікі штогадовага літаратурнага конкурсу «Экслібрыс», прысвечанага мастацкаму перакладу на беларускую мову.
1 снежня 2016
Міжнародны конкурс маладых перакладчыкаў імя Сусанны Рот
Абвешчаны 4-ы Міжнародны конкурс маладых перакладчыкаў імя Сусанны Рот.
25 лютага 2015
Пачаўся прыём прац на літаратурны конкурс “Экслібрыс”
Саюз беларускіх пісьменнікаў абвясцiў пра пачатак прыёму прац на конкурс “Экслібрыс” імя Рыгора Барадуліна, які сёлета прысвечаны вершам і паэтычнаму перакладу.