Людзі Слова ў няволі (32)
Пошук
20 лютага 2019

“Цярпець гарачыню яго святла…”: Уільям Блэйк у беларускіх перакладах

Апошняе паседжанне Перакладчыцкай Майстэрні сабрала аматараў Уільяма Блэйка, геніяльнага ангельскага паэта, мастака і візіянера.
4 студзеня 2019

“Я спрабую кожным рухам языка”: ЛГБТ-паэзія ў беларускіх перакладах

Апошняе ў 2018 годзе паседжанне Перакладчыцкай Майстэрні было прысвечанае двум значным амерыканскім аўтарам, пераклады якіх прадставіла сваім калегам паэтка і перакладчыца Юля Цімафеева.
19 снежня 2016

Заява Рады Беларускага ПЭН-цэнтра ў падтрымку тэлеканала “Белсат”

Беларускі ПЭН-Цэнтр, паўнапраўны ўдзельнік міжнароднай ПЭН-супольнасці, падтрымлівае дзейнасць тэлевізійнага канала “Белсат” на беларускай мове, у тым фармаце, вакол якога за апошняе дзесяцігоддзе ў Беларусі сфарміравалася сталае кола гледачоў і прыхільнікаў.