20 лютага 2019
“Цярпець гарачыню яго святла…”: Уільям Блэйк у беларускіх перакладах
Апошняе паседжанне Перакладчыцкай Майстэрні сабрала аматараў Уільяма Блэйка, геніяльнага ангельскага паэта, мастака і візіянера.
4 студзеня 2019
“Я спрабую кожным рухам языка”: ЛГБТ-паэзія ў беларускіх перакладах
Апошняе ў 2018 годзе паседжанне Перакладчыцкай Майстэрні было прысвечанае двум значным амерыканскім аўтарам, пераклады якіх прадставіла сваім калегам паэтка і перакладчыца Юля Цімафеева.
19 снежня 2016
Заява Рады Беларускага ПЭН-цэнтра ў падтрымку тэлеканала “Белсат”
Беларускі ПЭН-Цэнтр, паўнапраўны ўдзельнік міжнароднай ПЭН-супольнасці, падтрымлівае дзейнасць тэлевізійнага канала “Белсат” на беларускай мове, у тым фармаце, вакол якога за апошняе дзесяцігоддзе ў Беларусі сфарміравалася сталае кола гледачоў і прыхільнікаў.